« Bangkokの有馬温泉♪ | トップページ | 快感はより敏感に☆ »

2007年5月30日 (水)

シエラレオネな訳

National Geographic Videoのポッドキャスト番組を取っています

昨年末にシェラレオネの紛争ダイヤが取り上げられていて

心に重く響いたのを覚えています

実は最近、映画ブラッドダイヤモンドを見たのですが、

舞台はシェラレオネ、

アーチャーの隠れ蓑として、National Geographicの記者という設定に

始めてハハーンと

納得してしまったわけです。

かなり遅い、気付きで自分でも笑ってしまいますが。

でもね、少年兵や虐殺、孤独、葛藤の描写はかなりリアルに響きました。

見てきたかたの話を聞いてますから。

TIA−This is Africa

その言葉に諦めと傍観の立場を感じたのは私だけでしょうか。

鬼丸さんの報告は今日が最後です。

この方は諦めていませんよ。


―――――――――――
水野真砂美o(^-^*)o
心を癒して元気をチャージ☆どりくらTV
http://tv.dreamcraft.jp
―――――――――――

ひとこと☆
今回の翻訳、直接的であんまり好きじゃなかったな。
その分わかりやすかったけどな。
難しいね、翻訳って。

|

« Bangkokの有馬温泉♪ | トップページ | 快感はより敏感に☆ »